1 Petrus 1:6-7
Konteks1:6 This brings you great joy, 1 although you may have to suffer 2 for a short time in various trials. 1:7 Such trials show the proven character of your faith, 3 which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 4 – and will bring praise 5 and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 6
1 Petrus 2:19
Konteks2:19 For this finds God’s favor, 7 if because of conscience toward God 8 someone endures hardships in suffering unjustly.
1 Petrus 3:14-17
Konteks3:14 But in fact, if you happen to suffer 9 for doing what is right, 10 you are blessed. But do not be terrified of them 11 or be shaken. 12 3:15 But set Christ 13 apart 14 as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 15 3:16 Yet do it with courtesy and respect, 16 keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you. 17 3:17 For it is better to suffer for doing good, if God wills it, 18 than for doing evil.
1 Petrus 4:1
Konteks4:1 So, since Christ suffered 19 in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 20
1 Petrus 4:12-14
Konteks4:12 Dear friends, do not be astonished 21 that a trial by fire is occurring among you, 22 as though something strange were happening to you. 4:13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed 23 you may also rejoice and be glad. 24 4:14 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory, 25 who is the Spirit of God, 26 rests 27 on you.
1 Petrus 4:19
Konteks4:19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good. 28
1 Petrus 5:9
Konteks5:9 Resist him, 29 strong in your faith, because you know 30 that your brothers and sisters 31 throughout the world 32 are enduring 33 the same kinds of suffering. 34
[1:6] 1 tn Grk “in which you exult.”
[1:6] 2 tc ‡ The oldest and best witnesses lack the verb (א* B, along with 1505 pc), but most
[1:6] tn Grk “Though now, for a little while if necessary, you may have to suffer.”
[1:7] 3 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”
[1:7] sn The author is not asserting that the quality of the readers’ faith is in doubt and will be proven by future trials. He declares their faith to be a present reality in v. 5 and 9, so in context v. 8 affirms that their faith is indeed genuine.
[1:7] 4 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.
[1:7] 5 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.
[1:7] 6 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).
[2:19] 7 tn Grk “For this [is] favor/grace,” used as a metonymy of that which pleases him, which he looks on with favor (cf. BDAG 1079 s.v. χάρις 2). Cf. 1 Pet 2:20.
[2:19] 8 tc The expression “consciousness/conscience of God” (συνείδησιν θεοῦ; suneidhsin qeou) is unusual, occurring only here in the NT. Because θεοῦ was liable to misinterpretation, several witnesses altered the text, either replacing it with ἀγαθήν (agaqhn; C Ψ 323 614 630 945 1241 1505 1739 al sy) or expanding the expression by adding ἀγαθήν before θεοῦ (Ì72 [A* 33] 81). Replacing θεοῦ with ἀγαθήν conforms to other NT phrases, notably in this same letter (Acts 23:1; 1 Tim 1:5, 19; 1 Pet 3:16, 21), suggesting that such a reading is motivated. The reading θεοῦ, however, has superior support (א Ac B P 049 Ï lat co), and best explains the rise of the other readings.
[2:19] tn Grk “conscious(ness) of God,” an awareness of God and allegiance to him.
[3:14] 9 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).
[3:14] 10 tn Grk “because of righteousness.”
[3:14] 11 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).
[3:14] 12 sn A quotation from Isa 8:12.
[3:15] 13 tc Most later
[3:15] 14 tn Or “sanctify Christ as Lord.”
[3:15] 15 tn Grk “the hope in you.”
[3:16] 16 tn Grk “but with courtesy and respect,” continuing the command of v. 15. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:16] 17 tn Grk “when you are spoken against.”
[3:17] 18 tn Grk “if the will of God should will it.” As in 3:14 the Greek construction here implies that suffering for doing good was not what God normally willed, even though it could happen, and in fact may have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).
[4:1] 19 tc Most
[4:1] 20 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.
[4:12] 21 tn Or “do not be surprised, taken aback.” The same verb occurs in 4:4.
[4:12] 22 tn Grk “at the burning among you, occurring to you for testing.”
[4:13] 23 tn Grk “in the revelation of his glory.”
[4:13] 24 tn The verb “be glad” is used also in 1:6 and 1:8. The verbs of v. 13b are used together in Matt 5:12 and Rev 19:7.
[4:14] 25 tc Many
[4:14] 26 tn Grk “the Spirit of glory and of God.”
[4:14] 27 sn A quotation taken from Isa 11:2.
[4:19] 28 tn Grk “in doing good.”
[5:9] 29 tn Grk “whom,” referring to the devil in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[5:9] 30 tn Grk “knowing,” a participle that usually denotes a reason for the related action.
[5:9] 31 tn Grk “your brotherhood.” The Greek term “brotherhood” is used in a broad sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 19 s.v. ἀδελφότης 1). Another alternative translation would be “your fellow believers,” though this would weaken the familial connotations. This same word occurs in 2:17; there it has been translated “family of believers.”
[5:9] 32 tn Grk “your brotherhood in the world,” referring to the Christian community worldwide.
[5:9] 33 tn This verb carries the nuance “to accomplish, complete,” emphasizing their faithful endurance in suffering. The verb is passive in Greek (“suffering is being endured by your brotherhood”), but has been translated as an active to give a smoother English style.